В бюро переводов «ВОЛГОГРАД» можно заказать перевод медицинских документов на русский язык, а также на английский, французский и немецкий.  Мы сделаем для вас (если нужно, с заверением):

  • перевод сертификата о прививках на английский, немецкий, французский
  • перевод медицинского заключения
  • перевод медицинской выписки и справки
  • перевод рецептов
  • перевод амбулаторной карты
  • перевод документов клинических исследований
  • инструкций к лекарственным препаратам.
  • перевод иных медицинских документов
  • медицинской и фармакологической литературы,  статей и научных работ

Перевод медицинских документов для лечения за рубежом

Медицинский перевод может потребоваться вам, если вы собираетесь на лечение в зарубежную клинику. В нашем бюро вы сможете получить перевод медицинских документов на английский, французский или немецкий язык для лечения в иностранных клиниках (результатов медицинских обследований, медицинских справок и выписок, результатов анализов и проч. )

Как оформить заказ на медицинский перевод?

Заполните форму заказа внизу страницы или отправьте нам запрос на адрес volgaperevod@mail.ru

Наш менеджер оценит объем работы, сообщит вам стоимость и сроки,  способ оплаты, а также  предоставит реквизиты для оплаты. Для физических лиц обязательна предоплата 100%, для юридических лиц мы составим договор и счет.

Оплатите заказ. Для ускорения заказа отправьте нам копию квитанции об оплате на zakaz@notarialnyperevod.ru.

Готовый перевод медицинских документов или текстов мы отправим вам на ваш e-mail в обговоренный срок в формате pdf.


Заверение печатью организации или нотариальное заверение обговаривается отдельно и заранее! Стоимость нотариальных услуг оплачивается нотариусу самостоятельно на заверении.
Выезд переводчика на заверение оплачивается дополнительно (300-500р.)


Кто выполняет медицинский перевод?

Чтобы сделать перевод медицинского текста, необходимо, помимо родного и иностранного языка, еще отлично знать латинский язык, который является основой международной медицинской терминологии,  знание сокращений и аббревиатур, а также лаконичный стиль перевода.  Переводчик должен быть не просто знаком с медицинской терминологией, но и разбираться в новейших тенденциях практической медицины.

Для переводов медицинских документов и текстов мы привлекаем опытных переводчиков, специализирующихся на медицинской тематике, а также сотрудников кафедр медицинских вузов.

Сколько стоит перевод медицинских текстов и документов?

Стоимость перевода медицинского документа рассчитывается по количеству слов, наличия печатей и рукописных вставок, сложности текста, срока выполнения перевода и языка перевода, но не менее чем 850 р. за документ.
Стоимость стандартного сертификата о прививках нового образца в среднем от 1300 до 3500 р.*
*цены указаны примерные

Стоимость учетной страницы (1800 знаков с пробелами) для перевода медицинских статей — от 700 до 900 р. за стр. в зависимости от тематики и языка перевода.
Мы рассчитаем для вас стоимость перевода, как только вы пришлете нам документ.

Как мы работаем с вами:

ВЫ ДЕЛАЕТЕ ЗАКАЗ НА WHATSAPP, EMAIL, В ОФИСЕ

ОПРЕДЕЛЯЕМ СТОИМОСТЬ И СРОКИ

СОГЛАСУЕМ И УТОЧНЯЕМ С ВАМИ ДЕТАЛИ

ВНОСИТЕ ПРЕДОПЛАТУ ПО РЕКВИЗИТАМ

ВЫПОЛНЯЕМ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

ПОЛУЧАЕТЕ ЗАКАЗ В ОФИСЕ, У НОТАРИУСА ИЛИ ОНЛАЙН

Есть вопрос? Напишите volgaperevod@mail.ru ,
или позвоните/напишите в WhatsApp
+7(902)659-2770

Отзывы о нашей работе

Заказать перевод

    Все поля обязательны к заполнению.
    Заявку примет менеджер на почту и ответит вам в мессенджер или в почту



    С вами лучше связаться:

    С какого языка нужно перевести документ?

    русскийукраинскийанглийскийнемецкийиспанскийфранцузскийитальянскийчешскийтурецкий

    На какой язык нужно перевести?

    русскийанглийскийнемецкийиспанскийфранцузскийчешскийтурецкий

    Требуется ли заверение перевода?

    нотариальноепечатью организациине знаюне требуется

    Нажимая кнопку "ОТПРАВИТЬ", Я принимаю условия конфиденциальности сайта и не возражаю против обработки моих личных данных на этом сайте