В бюро переводов «ВОЛГОГРАД» можно заказать перевод медицинских документов на русский язык, а также на английский, французский и немецкий. Мы сделаем для вас (если нужно, с заверением):
- перевод сертификата о прививках на английский, немецкий, французский
- перевод медицинского заключения
- перевод медицинской выписки и справки
- перевод рецептов
- перевод амбулаторной карты
- перевод документов клинических исследований
- инструкций к лекарственным препаратам.
- перевод иных медицинских документов
- медицинской и фармакологической литературы, статей и научных работ
Перевод медицинских документов для лечения за рубежом
Медицинский перевод может потребоваться вам, если вы собираетесь на лечение в зарубежную клинику. В нашем бюро вы сможете получить перевод медицинских документов на английский, французский или немецкий язык для лечения в иностранных клиниках (результатов медицинских обследований, медицинских справок и выписок, результатов анализов и проч. )
Как оформить заказ на медицинский перевод?
①
Заполните форму заказа внизу страницы или отправьте нам запрос на адрес volgaperevod@mail.ru
②
Наш менеджер оценит объем работы, сообщит вам стоимость и сроки, способ оплаты, а также предоставит реквизиты для оплаты. Для физических лиц обязательна предоплата 100%, для юридических лиц мы составим договор и счет.
③
Оплатите заказ. Для ускорения заказа отправьте нам копию квитанции об оплате на zakaz@notarialnyperevod.ru.
④
Готовый перевод медицинских документов или текстов мы отправим вам на ваш e-mail в обговоренный срок в формате pdf.
Заверение печатью организации или нотариальное заверение обговаривается отдельно и заранее! Стоимость нотариальных услуг оплачивается нотариусу самостоятельно на заверении.
Выезд переводчика на заверение оплачивается дополнительно (300-500р.)
Кто выполняет медицинский перевод?
Чтобы сделать перевод медицинского текста, необходимо, помимо родного и иностранного языка, еще отлично знать латинский язык, который является основой международной медицинской терминологии, знание сокращений и аббревиатур, а также лаконичный стиль перевода. Переводчик должен быть не просто знаком с медицинской терминологией, но и разбираться в новейших тенденциях практической медицины.
Для переводов медицинских документов и текстов мы привлекаем опытных переводчиков, специализирующихся на медицинской тематике, а также сотрудников кафедр медицинских вузов.
Сколько стоит перевод медицинских текстов и документов?
Стоимость перевода медицинского документа рассчитывается по количеству слов, наличия печатей и рукописных вставок, сложности текста, срока выполнения перевода и языка перевода, но не менее чем 850 р. за документ.
Стоимость стандартного сертификата о прививках нового образца в среднем от 1300 до 3500 р.*
*цены указаны примерные
Стоимость учетной страницы (1800 знаков с пробелами) для перевода медицинских статей — от 700 до 900 р. за стр. в зависимости от тематики и языка перевода.
Мы рассчитаем для вас стоимость перевода, как только вы пришлете нам документ.
Как мы работаем с вами:
ВЫ ДЕЛАЕТЕ ЗАКАЗ НА WHATSAPP, EMAIL, В ОФИСЕ
ОПРЕДЕЛЯЕМ СТОИМОСТЬ И СРОКИ
СОГЛАСУЕМ И УТОЧНЯЕМ С ВАМИ ДЕТАЛИ
ВНОСИТЕ ПРЕДОПЛАТУ ПО РЕКВИЗИТАМ
ВЫПОЛНЯЕМ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ
ПОЛУЧАЕТЕ ЗАКАЗ В ОФИСЕ, У НОТАРИУСА ИЛИ ОНЛАЙН
Есть вопрос? Напишите volgaperevod@mail.ru ,
или позвоните/напишите в WhatsApp
+7(902)659-2770