Перевод сайта качественно: как не допустить ошибок

Вы хотите вывести ваш сайт на уровень всемирно известного? Тогда вам нужен качественный перевод сайта, и не абы какой, а понятый целевой аудитории. Когда дело доходит до перевода сайта, вы можете пойти двумя путями: перевести его самостоятельно или же воспользоваться услугами профессионального переводчика (что настоятельно рекомендуется).

(далее…)

Нотариальный перевод документов: всё, что нужно знать

Нотариальное заверение перевода  – один из видов легализации документов для последующего предоставления их в официальные инстанции. Заверение подписи переводчика осуществляет нотариус, при этом перевод должен быть выполнен переводчиком, который зарегистрировался у данного нотариуса, предоставив документы, подтверждающие квалификацию (диплом, паспорт).

(далее…)

Перевод документов: доверьте работу специалисту

Вам необходимо перевести ваши личные или деловые документы на иностранный язык или с иностранного языка на русский. Причины могут быть самые разнообразные: получение визы, воссоединение с семьей, поступление в вуз или получение работы, стажировка или поездка в другую страну,  заключение контрактов с иностранными партнерами и т.п.

(далее…)

Переводы с турецкого и на турецкий язык с заверением бюро или нотариально
ОФИЦИАЛЬНАЯ ТОРГОВАЯ ГАЗЕТА ТР

Переводы с турецкого и на турецкий язык с заверением бюро или нотариально

В бюро переводов «Волгоград» вы можете перевести на русский с турецкого или на турецкий язык с русского личные документы, юридические, финансовые, медицинские документы, технические тексты, а также заказать перевод с турецкого языка текстов сайтов, рекламных материалов — буклетов, каталогов и др.

(далее…)

«Заверенный перевод»: многозначность терминологии

Когда требуется представить переведенный документ в правительственное учреждение или любой другой представительный или административный орган, вам, как правило, потребуется предоставить заверенный перевод. Для людей из разных стран понятие «заверенный перевод» (cerified translation, official translation) часто приводит к путанице, поскольку разные страны придерживаются разного понимания этого термина.

(далее…)

Перевод доверенности с испанского на русский с нотариальным заверением

Чтобы доверенность на испанском языке могла получить юридическую силу в Российской федерации, необходимо сделать ее перевод и нотариальное заверение перевода. Стандартная составленная испанским нотариусом довренность,…

Перевод свидетельства о регистрации права

Свидетельство о государственной регистрации права или свидетельство о праве собственности – это документ, подтверждающий право владения, пользования и распоряжением каким-либо недвижимым имуществом. Свидетельство о праве собственности оформляется при покупке недвижимого имущества или при его приобретении другими законными способами.

(далее…)

Плюсы и минусы дистанционного обучения через интернет

Онлайн-курсы все более набирают популярность. Каждый день появляется огромное количество новых дистанционных программ – можно получить профессию, выучить иностранный язык или приобрести нужный именно вам soft-skill, полезный навык «для жизни».

(далее…)

Перевод справки о несудимости

Перевод справки о наличии (отсутствии) судимости и (или) факта уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследования В нашем бюро переводов можно быстро перевести и нотариально…

Конец содержимого

Страниц для загрузки больше нет