Чтобы доверенность на испанском языке могла получить юридическую силу в Российской федерации, необходимо сделать ее перевод и нотариальное заверение перевода.
Стандартная составленная испанским нотариусом довренность, как правило, состоит из 2-14 сшитых пронумерованных листов, предназначенных специально для нотариальных документов. Чтобы доверенность была признана на территории РФ, на ней обязательно проставляется апостиль.

Перевод испанской доверенности лучше всего доверить специалистам, знакомым с юридическим языком как на испанском, так и на русском языке: например, переводчик или преподаватель может прекрасно владеть разговорным испанским и не суметь передать тонкости нотариальных формулировок.
Доверенность в Испании для российских граждан выдают чаще всего для осуществления различных юридических процедур на территории РФ: получения документов, выписок или справок, купли-продажи имущества, вступления в наследство, управления имуществом, совершения сделок и заключения партнерских соглашений или договоров и т.п.
При переводе необходимо как можно точнее передать содержание полномочий, которые доверитель выдает своему поверенному. Нельзя изменять содержание полномочий или искажать любые другие положения документа. Переводятся в обязательном порядке все отметки, печати, дублируются все номера и цифры, присутствующие в оригинале.
Что делать, если доверенность нужна в России или другой стране, а человек в Испании?
В таких случаях имеет смысл подготовить реверсивную доверенность. Вначале составляется образец доверенности на русском: формулируются полномочия, список действий — образец может помочь составить русский нотариус. На основе образца готовят перевод доверенности и пересылают испанскому нотариусу, который, используя этот черновик, подготовит именно те формулировки, которые вам нужны. После выдачи доверенности и проставления апостиля документ можно выслать нам в Россию для перевода и нотариального заверения.
Как нотариально заверить испанскую доверенность?
Высылайте по адресу vo**********@ma**.ru качественный скан или фото доверенности со всеми страницами по порядку следования. Менеджер оценит стоимость и свяжется с вами для уточнения деталей.
После того, как перевод готов, вам сообщат время и адрес заверяющего нотариуса. В назначенное время нотариальный переводчик с распечатанным переводом и заказчик с оригиналом доверенности встретятся у нотариуса, который сошьет документы вместе и поставит свою заверительную подпись с печатями. Все, у вас на руках действительная в РФ доверенность.
Сколько может стоить перевод испанской доверенности с заверением?
Стоимость работы определяет менеджер вместе с переводчиком, специализирующимся на испанских юридических документах. Цена зависит от объема документа (количества страниц) и сложности оригинального текста: в доверенности есть, конечно, более-менее стандартные положения, но основное содержание ее всегда разное, составлено различными нотариусами из самых разных регионов Испании или Латинской Америки.
Стоимость учетной страницы при переводе юридических документов (1800 знаков с пробелами по статистике Word) от 740 р., однако мы не рекомендуем вам высчитывать стоимость перевода самостоятельно, это лишь приблизительный ориентир.
Как мы работаем:

ВЫ ДЕЛАЕТЕ ЗАКАЗ НА WHATSAPP, EMAIL, В ОФИСЕ

ОПРЕДЕЛЯЕМ СТОИМОСТЬ И СРОКИ

СОГЛАСУЕМ И УТОЧНЯЕМ С ВАМИ ДЕТАЛИ

ВНОСИТЕ ПРЕДОПЛАТУ ПО РЕКВИЗИТАМ

ВЫПОЛНЯЕМ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

ПОЛУЧАЕТЕ ЗАКАЗ В ОФИСЕ, У НОТАРИУСА ИЛИ ОНЛАЙН