ул. Мира, 19 офис 410 | vo**********@ma**.ru | +7(902) 659-2770
Прием посетителей в офисе
только по предварительной записи по телефону

Дорогие друзья! Для вашего удобства мы принимаем заказы онлайн.
Присылайте сканы или фото документов на оценку

на vo**********@ma**.ru или в Whatsapp


РАБОЧИЕ ЯЗЫКИ ПЕРЕВОДА:
русский, английский, немецкий, украинский, французский, испанский, чешский, итальянский, турецкий

Качество переводов:

С нами работают квалифицированные переводчики и специалисты, проверенные годами успешных совместных проектов, эксперты, редакторы, в том числе носители языков перевода. Мы обеспечиваем качество благодаря огромному опыту, постоянному повышению квалификации и двойной проверке выполненных переводов.

☑️Нотариальный перевод документов
☑️ Перевод личных документов с заверением
☑️Перевод научных публикаций, презентаций
☑️ Юридический, маркетинговый, технический,
☑️ Медицинский перевод выписок, справок, карт
☑️ Перевод сайтов с поисковой оптимизацией
☑️ Cоздание текстов для сайтов
☑️ Сопровождение экскурсий
☑️ Экспертное редактирование переводов

Все услуги бюро переводов «Волгоград»


Как мы работаем с вами:

ОТПРАВЬТЕ ЗАКАЗ В WHATSAPP, ПО EMAIL

ОПРЕДЕЛИМ СТОИМОСТЬ И СРОКИ ИСПОЛНЕНИЯ

СОГЛАСУЕМ И УТОЧНЯЕМ С ВАМИ ДЕТАЛИ ЗАКАЗА

ВНОСИТЕ ПРЕДОПЛАТУ ПО РЕКВИЗИТАМ

ВЫПОЛНЯЕМ ПЕРЕВОД ВАШИХ ДОКУМЕНТОВ

ПОЛУЧАЙТЕ ПЕРЕВОД У НОТАРИУСА, В ОФИСЕ, ОНЛАЙН

ПРАВИЛА И ЦЕНЫ

ПЕРЕВЕДЁМ ВАШИ ДОКУМЕНТЫ И ЗАВЕРИМ У НОТАРИУСА

Как правило, для нотариального заверения перевода документа требуется предъявить его оригинал нотариусу для копирования (или нотариальные копии) и сшивки с переводом. В этом случае нотариус заверяет копию документа и подпись переводчика. Если оригинала документа у вас нет, нотариус сможет заверить только подпись переводчика. Уточняйте в том месте, куда вы подаете перевод, достаточно ли будет такого заверения.
Согласуем с вами дату, время и адрес заверения, переводчик привезет перевод к назначенному времени в офис нотариуса, где подпишет перевод в его присутствии, а нотариус сошьет документ (или его копию) с переводом и поставит свою печать и подпись.
Нотариальный перевод выполняется для документов:
паспорта (всего или выписки), свидетельств о рождении, о браке или разводе, о перемене имени, о смерти и т.п.; аттестата, дипломов об образовании; справок о несудимости; справки о трудоустройстве, банковских выписок, трудовой книжки, водительских прав, сертификатов, удостоверений, договоров, уставов, ОГРН, ИНН и других документов.

Вы можете прислать нам нотариальные копии своих документов курьером для нотариального заверения перевода. Оригиналы документов мы не принимаем и не храним.
Заверенные нотариусом переводы оригинальных документов вы можете получить лично в офисе нотариуса, заверенные нотариусом переводы копий документов мы можем отправить для вас курьером или экспресс-почтой СДЭК по Волгоградской области, в города России и за рубеж.


Что такое «нотариально заверенный перевод»?

«Нотариальный перевод», «юридически заверенный перевод» или «нотариальное заверение перевода» –– все это один и тот же вид перевода документов с заверением для последующего предоставления их в различные официальные инстанции. Перевод документа выполняется нотариальным переводчиком, который зарегистрировался у конкретного нотариуса, предоставив документы, подтверждающие переводческую квалификацию (диплом об образовании).

Как и где происходит заверение перевода? Как нотариус заверяет перевод?

Вы привозите оригиналы документов в нотариальную контору, в которой зарегистрирован наш переводчик. Переводчик предоставляет нотариусу распечатанный перевод, оформленный в соответствии с утвержденными правилами. Переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса.
Нотариус:
✔ проверяет подлинность документов, поданных на заверение,
✔ заверяет подпись переводчика,
✔ подшивает перевод к нотариально заверенной копии или оригиналу исходного документа
✔ скрепляет документы печатью нотариуса.

При заверении перевода личных документов (паспорт, свидетельства о рождении, браке, разводе, перемене имени, водительские права, дипломы и др.), нотариус снимет нотариальную копию с документа, перевод будет пришит к копии, заверен печатью и подписью нотариуса. Если нужно заверить разово выданные документы (справки, выписки и т.п.), перевод пришивается к оригиналу.


Что такое «сертифицированный перевод»?

На оформление виз, при поступлении на работу за рубежом и в других случаях у вас могут требовать «сертифицированный перевод» документов (certified translation). Бывает, запрашивают «лицензированный перевод», перевод заверенный «сертифицированным бюро», «присяжный переводчик» и т.п. В России нет института присяжных переводчиков, переводческая деятельность переводчиков или бюро переводов не лицензируется, поскольку перевод выполняют квалифицированные (сертифицированные образовательными документами) специалисты. Поэтому достаточно поставить на переведенном документе заверительную надпись бюро переводов и подпись переводчика: мы укажем, что перевод соответствует оригиналу, напишем фамилию и имя переводчика, номер и дату выдачи его диплома о высшем лингвистическом образовании, а также контактные данные бюро (адрес, email, телефон), поставим печать, переводчик подпишет перевод.

Пример заверительной надписи бюро переводов «Волгоград» с печатью:

Если вам нужен определенный формат заверения, заранее пришлите требования, сделаем все так, как вам необходимо.
Мы можем выслать вам перевод в электронном виде в .pdf с заверением и печатью, или предоставить его на бумаге с «живой» / «мокрой» синей печатью и подписью переводчика.


Присылайте ваш заказ!

Пришлите нам качественный скан или фото ваших документов, готовых для перевода на почту vo**********@ma**.ru, на WhatsApp +79026592770 или через форму ниже: мы оценим стоимость работ и дадим вам точные инструкции, что делать дальше!

Отзывы о нашей работе

отзывы на Google | отзывы на Яндексе

Новое на сайте:

Услуги бюро переводов «Волгоград»

👨‍⚖️
перевод документов с заверением нотариуса

📜
перевод документов с заверением
печатью организации

перевод паспорта,
перевод свидетельства о рождении,
о браке / разводе,

перевод аттестата, диплома о высшем образовании, справки о несудимости, перевод апостиля, трудовой книжки, водительских прав, сертификатов, удостоверений

📰
перевод научных статей,
публикаций и презентаций

📝
письменный перевод текстов:
маркетинговый, юридический, технический

📝
аудит и редактирование
переводов экспертом или носителем языка перевода

📏
независимое тестирование по английскому, немецкому, французскому, испанскому языкам

💉
медицинский перевод
справок, выписок, результатов исследований

⚖️
перевод юридических документов,
решений суда, договоров,
учредительных документов

🖥🎯
перевод и SEO перевод сайтов
с поисковой оптимизацией

🖋️
копирайтинг (создание) текстов для сайтов, буклетов, каталогов

🎧🗣️
устный перевод , сопровождение экскурсий

👨‍🏫
языковые
тренинги

💰
перевод финансовых и налоговых документов, банковских справок и выписок


РАБОЧИЕ ЯЗЫКИ:
русский, английский, немецкий, французский, испанский, чешский, украинский, итальянский, турецкий

Заказать перевод

    Все поля обязательны к заполнению.
    Заявку примет менеджер на почту и ответит вам в мессенджер или в почту



    С вами лучше связаться:

    С какого языка нужно перевести документ?

    На какой язык нужно перевести?

    Требуется ли заверение перевода?

    Нажимая кнопку "ОТПРАВИТЬ", Я принимаю условия конфиденциальности сайта и не возражаю против обработки моих личных данных на этом сайте