Перевод справки о наличии (отсутствии) судимости и (или) факта уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследования
В нашем бюро переводов можно быстро перевести и нотариально заверить перевод справки о несудимости, полученной в Российской Федерации, а также аналогичные иностранные справки с указанных языков на русский язык.
Что такое «справка о наличии (отсутствии) судимости»?

Документ, подтверждающий наличие или отсутствие у гражданина определенной страны или у лица без гражданства судимости, факта уголовного преследования называется «справкой о наличии (отсутствии) судимости». В РФ такая справка выдается МВД России и территориальными органами МВД России на региональном уровне.
В каких случаях необходим перевод справки о (наличии) отсутствии судимости?
Перевод справки с проставленным апостилем (подтверждение юридической силы документа в стране назначения, если она подписала Гаагскую конвенцию 1961г.) требуется для предоставления в государственные органы или иные организации иностранных государств в следующих случаях:
- оформление гражданства или вида на жительство;
- устройство на работу в зарубежную компанию;
- получение образования за рубежом;
- вступление в брак с гражданином другой страны.
Где можно получить справку о (наличии) отсутствии судимости?
- в территориальном ГИАЦ МВД ;
- в МФЦ;
- на портале «Госуслуги»;
- в российском консульстве, диппредставительстве – если заявитель находится на территории другого государства.
Стоимость перевода справки
В стоимость перевода справки (от 550 руб.) входят сам перевод текста документа, его верстка в формате MS WORD и печать документа в 1 экземпляре на бумажном носителе.
В стоимость перевода не включены: присутствие переводчика у нотариуса для заверения подписи (300 р) и стоимость заверения подписи переводчика нотариусом (от 500 руб.).
Разумеется, на стоимость перевода справки влияют ее объем (количество нормативных страниц или знаков), язык перевода, а также срочность выполнения заказа.
Как сделать нотариальный перевод справки о наличии (отсутствии) судимости?
Обратиться в Бюро переводов «Волгоград» по телефону или Whatsapp +7(902)659-2770, отправить скан или фото справки на e-mail vo**********@ma**.ru, либо предоставить оригинал справки по адресу: Волгоград, ул. Пушкина, д.14. Администратор проверит документы, согласует сроки и стоимость работ.
Перевод справки с нотариальным заверением, как правило, готов на следующий день при условии поступления 100% предоплаты стоимости заказа.
Особенности перевода справки о наличии (отсутствии) судимости
Мы сохраняем формат исходного документа
Все блоки текста разместим так же, как они расположены в оригинале; сохраним в переводе оригинальное начертания шрифта и его размер.
Работа с терминами и сокращениями
Для всех терминов, используемых для составления справки, при переводе на иностранный язык будет подобран точный эквивалент на языке назначения. Как правило, справка о наличии (отсутствии) судимости содержит много аббревиатур и сокращений, которые мы расшифруем и переведем на целевой язык.
Печати и штампы
Разумеется, мы распознаем и переведем все печати и/или штампы на справке. Поэтому нужно прислать нам фото/скан документа с хорошим качеством.
Справка о наличии (отсутствии) судимости скрепляется печатью Главного Управления МВД или соответствующего территориального органа МВД России на региональном уровне, которая подтверждает достоверность информации. Текст печати будет полностью переведен с русского языка на язык назначения. В электронном варианте справки, который заверяется электронной подписью сотрудника МВД России и особым штампом, будут переведены как подпись, так и штамп.
Сроки действия нотариального перевода справки о наличии (отсутствии) судимости
В силу специфичности сведений, содержащихся в справке о наличии (отсутствии) судимости, сам по себе документ имеет ограниченный срок действия. Следует отметить, что на самой справке о наличии (отсутствии) судимости срок действия не указывается, на ней стоит только дата ее выписки. Однако, как правило, такой срок устанавливается по месту требования справки (полицией, консульством и т.д.), который обычно составляет от трех до шести месяцев.
Формально, нотариально заверенный перевод справки о наличии (отсутствии) судимости срока действия не имеет, но как только закончится срок действия оригинальной справки, то и ее перевод станет недействительным. Аналогичные справки, выдаваемые органами внутренних дел других государств, также станут недействительными по прошествии определенного времени (в большинстве случаев трех месяцев).
А это означает, что придется получать новую справку и, соответственно, заказывать новый перевод с нотариальным заверением.
РАБОЧИЕ ЯЗЫКИ ПЕРЕВОДА:
русский, английский, немецкий, украинский, французский, испанский, чешский, итальянский, турецкий